Σελίδες

17/1/26

Ιστοσελίδα με την Αγία Γραφή της Ορθοδόξου Εκκλησίας

 


του Χαράλαμπου Νεοκάζη

Η αμφιβολία ως προς τη γνησιότητα των κειμένων της Αγίας Γραφής που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο χωρίς σαφή αναφορά πηγών ή αν ο επιμελητής τους είναι Ορθόδοξος Χριστιανός, καθώς και η διαπίστωση ότι παλαιότερες ιστοσελίδες είναι δυσλειτουργικές, αποτέλεσαν την αφορμή για τη δημιουργία της ιστοσελίδας agia-grafi.gr

Σκοπός της είναι να παρέχει σε όλους μας, ανά πάσα στιγμή και ανεξαρτήτως τόπου, μέσω υπολογιστή ή κινητού τηλεφώνου, άμεση πρόσβαση τόσο στο αυθεντικό αρχαίο κείμενο της Αγίας Γραφής όσο και τη δυνατότητα ταυτόχρονου και εύκολου ελέγχου πολλαπλών νεοελληνικών αποδόσεων προς πληρέστερη κατανόηση και ασφαλέστερη προσέγγιση του νοήματός του.

Ο έλεγχος των κειμένων πραγματοποιήθηκε με βάση πολλαπλές έντυπες και ηλεκτρονικές εκδόσεις, τόσο για το αρχαίο κείμενο όσο και για τις νεοελληνικές αποδόσεις, με σκοπό τη μείωση τυπογραφικών σφαλμάτων, εκδοτικών αποκλίσεων και διαφοροποιήσεων μεταξύ των επιμέρους εκδόσεων.

Όπου παρατηρήθηκαν τέτοιες διαφοροποιήσεις ή όπου απαιτείται διευκρίνιση, παρατίθεται σχετικός σχολιασμός.

Η ιστοσελίδα, τέλος, παρέχει τη δυνατότητα αναζήτησης σε ολόκληρη την Αγία Γραφή, τόσο στο αρχαίο κείμενο όσο και στις μεταφράσεις, καθώς και ευέλικτη διαχείριση αυτών (λ.χ. απόκρυψη ή αναδιάταξή τους στη σειρά εμφάνισης) κ.α.


Καινή Διαθήκη

Για το αρχαίο κείμενο της Καινής Διαθήκης ακολουθήθηκε κατά γράμμα, η εγκεκριμένη έκδοση του Οικουμενικού Πατριαρχείου 1904, ενώ οι νεοελληνικές αποδόσεις που παρουσιάζονται είναι εκείνες των Σωτηρόπουλου, Τρεμπέλα και Κολιτσάρα.

Οι σχολιασμοί στην Καινή Διαθήκη αφορούν κυρίως περιπτώσεις κατά τις οποίες οι εκδόσεις διαφοροποιούνται ως προς το σημείο διαίρεσης ενός στίχου ή ως προς τη γραφή συγκεκριμένων λέξεων μεταξύ των εκδόσεων.

Για τον σκοπό αυτό συνεκτιμήθηκαν επιπροσθέτως και άλλες εκδόσεις όπως του Χρ. Βούλγαρη και της Ελλ. Βιβλ. Εταιρ. Πάντοτε όμως, το κείμενο που παραμένει ως κύριο είναι εκείνο της πατριαρχικής εκδόσεως του 1904, ενώ οι λοιπές αναγνώσεις καταγράφονται αποκλειστικώς στον σχολιασμό.


Παλαιά Διαθήκη

Για το αρχαίο κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης εμφανίζεται η ελληνική μετάφραση των Εβδομήκοντα (Ο'), ενώ οι νεοελληνικές αποδόσεις που παρουσιάζονται είναι εκείνες των Τρεμπέλα και Κολιτσάρα.

Οι σχολιασμοί στην Παλαιά Διαθήκη αφορούν κυρίως στίχους που απουσιάζουν από το κείμενο των Εβδομήκοντα και παρουσιάζονται διαφορετικά στις επιμέρους εκδόσεις.

Η ήδη διαμορφωμένη εκδοτική παράδοση ακολουθήθηκε και από πλευράς μου χωρίς αυθαίρετες παρεμβάσεις, ενώ παρέχεται τεκμηριωμένος σχολιασμός, όπως η αντιστοίχιση με άλλες πηγές (π.χ. το εβραϊκό κείμενο) ή λοιπές πληροφορίες που προκύπτουν από τις εκδόσεις. Ιδιαίτερο βάρος για τους σχολιασμούς πάρθηκε από την Παλαιά Διαθήκη του Γιαννακόπουλου και του Τρεμπέλα, με ρητή αναφορά κάθε φορά στην εκάστοτε πηγή, ενώ για το βιβλίο των Ψαλμών συνεκτιμήθηκαν οι διάφορες εκδόσεις ψαλτηρίων και το βιβλίων “Ερμηνείες” του αγίου Νικοδήμου Αγιορείτου.

Δόξα τῷ Θεῷ πάντων ἕνεκεν.

Δεν υπάρχουν σχόλια: